Com cuinar champurrado
Productes
Llet - 250 mil·lilitres (1 tassa)
Xocolata fosca: 3 quadrats d’una barra
Farina de blat de moro - 2 cullerades
Sucre moreno - 2 tasses
Aigua: 375 mil·lilitres (1,5 tasses)
Vainilla - 1 culleradeta
Amidó de blat de moro - 1 culleradeta
Canyella - 1 pal
Sal: un polsim
Com cuinar champurrado
1. Poseu el pal de canyella en una paella i assequeu-ho durant 2 minuts a foc lent per obtenir més sabor.
2. Col·loqueu el pal de canyella en un morter i el sostre, dividint-lo en diverses parts, i després poseu-lo en un molinet de cafè i rectifiqueu-lo.
3. Aboqueu la farina de blat de moro i el midó en un plat, barregeu-ho.
4. Afegir 3 cullerades d'aigua a la barreja, un polsim de sal i barrejar bé.
5. Aboqueu la llet, la resta de l’aigua en una cassola separada, poseu-ho a foc lent i al foc.
6. Afegiu la xocolata fosca i el sucre a una cassola i remeneu fins que es dissolgui en aigua i llet.
7. Aboqueu la barreja de farina i midó, canyella i vainilla en un cassó; barreja.
8. Mantingueu la cassola a foc lent durant 10 minuts, remenant de tant en tant: durant aquest temps, el xampurro hauria de començar a espessir-se.
9. Retireu el xampany bullit de la cuina, aboqueu-lo a gots, serviu-ho calent.
Fusofactes
- Champurrado és una beguda tradicional mexicana. Es considera un tipus d’àtol. Servit calent.- Atole: farinetes o begudes, segons la quantitat de farina de blat de moro i farina de blat de moro. A Mèxic, l'atol es menja al matí com a substitut de l'esmorzar.
- Els ingredients imprescindibles de xamurro són la farina de blat de moro, el sucre moreno i la xocolata fosca. La vainilla i la canyella s’afegeixen al xampurrat per aromatitzar. I per donar un nou sabor al xurrorat, al començament de la cocció, afegiu la ratlladura de taronja, els ous de pollastre o els cacauets picats.
- A vegades, Champurrado es ven en forma de pólvora. Per preparar-la, aboqueu-la amb llet o aigua, poseu-la i escalfeu-la.
- A Rússia, el llibre de l'escriptora Laura Esquille "La xocolata amb aigua bullent" es va traduir com a "Champurrado per a la dona del meu marit", tot fent referència a les tradicions mexicanes de les passions descrites a la novel·la.